logo
帳號 密碼

留言注意事項:

一、臺灣與中國大陸源自同一祖先,但如今實際是兩個主權各自獨立的不同國家,如同英國與美國般。這是我的國家認同。未來不再對任何政治問題作回應,不喜歡可以不要來。就算那天亡國了,把我槍斃了也不改立場。

一、留言內容,請盡量與文史哲有關。

一、版主有權刪除任何不妥留言,不妥之定義,由版主自行定奪。

一、請不要在留言板留下個人資料,如mail等,請自己保護好個人隱私。

目前在  第4頁,共617則留言,計62頁 我要留言

2017-12-13 09:37:09 《孟子·离娄下》:“孟子曰:‘中也养不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也。如中也弃不中,才也弃不才,则贤不肖之相去,其闲不能以寸。’”(第七段)“闲”应该改为“间”。
smile
一只小学生

2017-12-10 23:41:31 『曹子建集.卷五.樂府.名都篇』
「馳聘未能半」,應爲「馳騁」。
smile
小麥

2017-12-09 10:48:35 远古典籍,有错简,有误抄,有以讹传讹,还有明知为讹误故意利用以另辟蹊径。多读一些版本就好了,尤其老子。
smile
明月知人念远

2017-12-08 12:20:57 敢問前輩,
滌除玄鑒跟滌除玄覽, 是那一個正確呢?
感謝您.
smile
少丹

2017-12-06 19:43:13 很好
smile
意覺傳達廣告有限公司

2017-12-03 22:47:00 『曹子建集・卷三・鷂雀賦』
「藂蕽多刺」,是否應爲「藂莀多刺」?
smile
小麥

2017-12-02 11:46:46 若籍中确爲「亘」字,當是後人竊改。
smile
小麥

2017-12-02 10:49:22 『漢書   卷十四 ‧ 諸侯王表第二』
「波漢之陽,亘九嶷,為長沙」中的「亘」字,我看應爲「亙」字,「亘」與「亙」字義殊義。後期可能不區分二字,但在漢朝,二字還是區分得很淸楚。
smile
小麥

2017-11-30 20:26:54 非常感謝站主的資源分享,身在大陸,百度實在難以滿足學術研究需求;不知晉書為何後面若干卷沒有鏈接?
smile
磁針石

2017-11-29 18:24:50 至於第二個問題,我覺得還是和第一個問題一脈相承的。小麥君似乎還是用現在的“中國”一詞的意義來探討“中國人”的意義。以我來看,如果把“中國”僅僅還元成一個地區名,就沒有這種配不配稱“中國人”的問題了。但是如果按照小麥君所想的,完全還元“中國”一詞本意的話,的確是沒多少支那人配叫“中國人”的,我本人也確實傾向於這種想法,所以關於我國被稱作“中國”這點,我也很不滿意,真心覺得“支那”或者“震旦”會更好。
smile
刃心山人

第一頁 | 上一頁   1  2  3  4  5  6  7  8   下一頁 | 最後一頁