logo
帳號 密碼

留言注意事項:

一、臺灣與中國大陸源自同一祖先,但如今實際是兩個主權各自獨立的不同國家,如同英國與美國般。這是我的國家認同。未來不再對任何政治問題作回應,不喜歡可以不要來。就算那天亡國了,把我槍斃了也不改立場。

一、留言內容,請盡量與文史哲有關。

一、版主有權刪除任何不妥留言,不妥之定義,由版主自行定奪。

一、請不要在留言板留下個人資料,如mail等,請自己保護好個人隱私。

目前在  第15頁,共751則留言,計76頁 我要留言

2018-01-01 00:04:22 祝版主新年快樂!今年暑假偶遇漢川草廬,到見在已是半年,我的思想也變化了很多,看了看當時以“家鄉僑客”名義發的留言,如今是汗顏不已……總之,感謝版主,希望版主能堅守下去。
smile
刃心山人

2017-12-30 21:45:39 『陶淵明集・卷一・勸農』
「儋石不儲,饑寒交至」,我想,此處之「饑」,當用「飢」吧,饑是饑荒,飢是飢餓,二字義有別。
smile
小麥

2017-12-30 17:42:48 『陶淵明集・卷二・神釋』
「大釣無私力」應爲「大鈞無私力」。
smile
小麥

2017-12-29 21:58:17 『莊子·齊物論』“道行之而成,物謂之而然”,這段話前面似乎脫漏了一句“可乎可,不可乎不可。”。
子
刃心山人

2017-12-29 21:51:18 好感谢站主提供这么一个干净的网站,可以让我们随时随地看到中国古典文学作品。已经很久没看到这么清爽的网页了
smile
麦子

2017-12-29 11:05:48 首先很感謝站主為這個網站所做出的付出,其次大畧瀏覽了下留言,才知道站主為何不願再談政治。對扵兩岸關係,我始終認為這是歷史上的一個悲劇,大陸在四九年的變局之後,傳統文化毀棄了很多,所以今日的中國人確實已經不太像歷史上的中國人了。而台灣方面,隨著自我認同越來越強,對中國傳統其實也有一種隔膜。兩岸都是此種情況,凢有識者,皆不免有些灰心。但世間道理,搃不脫否極泰來四字,尤其是中國,每每能扵逆境中重生,我看了一些大陸的留言,多對未來懷有一種希望,站主何必如此頹廢呢?堯都舜壤猶在,十三經尚存,望站主能振作起來。
smile
qwe

2017-12-27 13:16:26 『漢書.卷二十八下.地理志第八下』
「荼陵」,此處之「荼」,應是「荼」還是「茶」呢?

按『康熙字典』載:『正字通』引『魏了翁集』曰:茶之始,其字爲荼,如『春秋』齊荼、『漢志』荼陵之類。陸、顏諸人,雖已轉入茶音,未嘗輒攺字文。惟陸羽、盧仝以後,則遂易荼爲茶。其字从艸从人从木。○按『漢書.王子侯表』荼陵。師古註:荼音塗。『地理志』茶陵从人从木。師古註:弋奢反,又音丈加反。則漢時已有荼、茶兩字,非至陸羽後始易荼爲茶也。

若按『正字通』,則『漢書.地理志』中之「荼」原應爲「茶」方對。
smile
小麥

2017-12-26 10:40:28 方纔又翻看了漢川草廬最初的一些留言,感慨頗多呀。想必版主一路走來的心境,也是一言難盡。
smile
刃心山人

2017-12-24 18:09:22 『曹子建集・卷九・藉田說・又』
第一句「封人有能以輕鑿修鉤去樹之蠍者」,謂「蠍」,而下數句皆謂「蝎」,第一句應爲「蝎」吧。
按:
蝎:桑蠹也。
蠍:蠆尾蟲也。卽今蠍子。

首句當爲「蝎」。
smile
小麥

2017-12-24 13:42:05 『曹子建集・卷九・令禽惡鳥論』
「作黍離之詩」。
此句是否曹子建錯了,應爲『小弁』之詩。
smile
小麥

第一頁 | 上一頁   11  12  13  14  15  16  17  18  19   下一頁 | 最後一頁