logo
帳號 密碼

留言注意事項:

一、臺灣與中國大陸源自同一祖先,但如今實際是兩個主權各自獨立的不同國家,如同英國與美國般。這是我的國家認同。未來不再對任何政治問題作回應,不喜歡可以不要來。就算那天亡國了,把我槍斃了也不改立場。

一、留言內容,請盡量與文史哲有關。

一、版主有權刪除任何不妥留言,不妥之定義,由版主自行定奪。

一、請不要在留言板留下個人資料,如mail等,請自己保護好個人隱私。

目前在  第48頁,共751則留言,計76頁 我要留言

2015-12-27 18:34:53 『史記』中,有幾篇文裡的「段」字寫作「叚」字。此二字爲異體字否?
smile
小麥
2016-01-28 14:50:03 已改段
古人多假借字
本網史記作「叚」者,大多是人名,如共叔段(鄭伯克段于鄢的段),段干木
故修改為「段」字

謝謝

2015-12-26 11:22:11 批評指教不敢當。只是我總覺的崔浩云後面只加「」的前半部分「不合適,是否改「為:更合適呢?
smile
JZ
2015-12-27 10:53:18 已加 」
謝謝

2015-12-24 17:56:02 《史記集解序》中 “是非相????,真偽舛雜。”似是少一個字,請版主完善。另“崔浩云「世有鄙俚之語,……謂詞不鄙樸。”【疑「当为:】,請審定。
smile
JZ
2015-12-26 09:25:04 ???? ==>異體字,資料庫編碼關係,變???
貿字,已改成俗體字。
又,崔浩語應無誤。

謝謝,請繼續批評指教。

2015-12-24 12:29:41 詩經 鴻雁之什
“其下維穀”,“穀”字左下應為木

這兩個字是不同的。
下面為禾的,是稻穀的穀,可看http://www.zdic.net/z/20/js/7A40.htm
下面為木的,是一種樹的名字。可看http://www.zdic.net/z/1c/js/6996.htm
經
滿
2015-12-26 09:30:52 稻穀的穀,原來是米字。
木字,是樹名,惡木。
禾字的,經過幾個朝代,就混用了。

嗯,因為木字的是異體字,電腦無法呈現,所以才以穀字替代。
等我有空做個圖片再替換。謝謝

請繼續批評指教

2015-12-22 22:09:42 杜蕢揚觶 建議標題與內文統一採"草部蕢"或"竹部簣"較佳。
smile
RD
2015-12-23 11:24:38 已訂正。謝謝

請繼續批評指教

2015-12-22 18:02:48 冬至了,祝安康!
廣東素有「冬大過年」之謂,卬等新會人喫「丸餈」應節。所謂「丸餈」就是「湯丸」,丸餈是新會叫法。
未知先生貴處是何習俗?
smile
小麥
2015-12-23 11:38:29 嗯,因為父母過世二十幾年,將近三十年來獨自生活,所以問我習俗,真的很不懂。
小時候,冬至時,媽媽會煮湯圓,說吃了湯圓就多一歲了。有次說吃一顆多一歲,我吃了十幾顆,多十幾歲了,媽媽笑著說三八。天氣很冷,湯圓熱騰騰,心頭很暖。

湯圓,國語。
圓(伊恩)阿,台語。
在臺灣,兩種語言交叉使用,很正常。

猶豫二三天,決定回覆關於「先生」這稱呼
我年齡應該比你大,的確是先生。
一般稱男性為先生,我自認中性,身分證不是男性。
有學識涵養的人,才配稱作「先生」,在下不敢。
所以,叫我做版主或站長就可以了。

謝謝

2015-12-22 16:19:58 史記集解序      裴駰
【司馬貞索隱】駰字龍駒,河東聞喜人。宋中郎外兵曹參軍。父松之字世期,太中太夫(此處疑當為“太中大夫”,學步伊始,不知對否,請版主不吝賜教。
smile
JZ
2015-12-23 11:24:33 已訂正。謝謝

請繼續批評指教

2015-12-22 12:29:17 詩經 鴻雁之什
“其下維穀”,“穀”字左下應為木
經
滿
2015-12-23 11:24:27 二字通。謝謝

請繼續批評指教

2015-12-22 12:23:19 詩經 鴻雁之什
“庭燎晰晰”應為“晣”?
經
滿
2015-12-23 11:24:05 已訂正。謝謝

請繼續批評指教

2015-12-21 23:22:51 燭之武退秦師內文有錯字,首行的「晉侯、"泰"伯圍鄭,以其無禮於晉...(略)」應改為秦。
smile
RD
2015-12-22 09:17:37 已訂正。謝謝
請繼續批評指教

第一頁 | 上一頁   44  45  46  47  48  49  50  51  52   下一頁 | 最後一頁